서울과 동경은 시차가 없다. 한국에서 12시 8분이면 일본에서도 12시 8분이다. 근데 신기하게도, 서울과 블라디보스토크 사이에서는 2시간이라는 시차가 발생한다. 거리만 따지면 서울과 동경이 더 멀고, 경도로 따지면 서울과 동경사이에 블라디보스토크가 위치하는 셈인데, 서울과 동경사이에는 없는 시차가 서울과 블라디보스토크 사이에는 생긴다. 나는 왜 그러나 싶었더니, 그 시차의 비밀은 바로 썸머타임에 있었다. 러시아는 여름이 되면 2시간의 썸머타임이 적용이 된단다. 그래서 부산에서는 8시에 져야할 해가 10시가 되어서야 저물기 시작한다. 나는 맨첨에 러시아왔을때, 10시가 되어서야 해가 저무니까, 아 여기가 러시아니까, 백야 그런거랑 상관있나? 하고 생각했었는데, 알고보니 썸머타임하고 상관이 있었다. 흠....
블라디보스토크 시내에 가면 시청앞에 중앙광장이라는 광장이 있다. 부산으로 치면 용두산 공원이 생각나는 그런 광장이다. 중간에 커다란 장군 상이 있고, 그 옆으로는 조그마한 병사 상이 두개가 있다. 그리고 그 옆으로는 커다란 시청이 있고, 블라디보스토크 시내라고 할 수 있는 백화점도 있고, 굉장히 큰 대로가 이 광장옆으로 지나가고 있다. 그리고 중간에 있는 커다란 장군 상에 1917년에서 1922년 사이에 있었던 무슨 일을 기념한다라고 적혀있긴 했는데, 나는 러시아어를 잘 못하는 관계로 그 사이에 무슨 일이 있었는지는 그 당시에는 잘 알 수가 없었다. 그래서 난 부산으로 돌아오고 난 이후에 저 동상에 새겨져 있는 "1917 - 1922" 라는 숫자가 뭘 의미하는지 한번 조사해 보기로 했다. 일단 저 광장의..
캄보디아에 갔을때 가장 놀랬던 것은 현지 청년들이 예상외로 영어를 너무나도 잘한다는 사실이었고, 러시아를 갔을때 가장 놀랬던 것은 현지 청년들이 예상외로 영어를 너무 못한다는 사실이었다. 그래서 캄보디아의 짧은 경험으로 러시아어를 별로 준비해가지 않은 것이 큰 타격이였다. 걔네들은 영어를 정말 너무너무 몰랐었던 것이다. 근데, 정말 웃겼던 건 영어보다 한국어를 더 잘한다는 사실이었다. 그래서 그렇게 의사소통이 힘들진 않았다. 한국어 잘하는 분들이 몇분 계셔서 나름 분위기 화기애애했다. 외국나갔으니까 나름 글로벌하게 놀아볼려고 영어이름도 "PHIL"이라는 이름 고심해서 준비해갔는데, 그 이름 말하니까 정말 의아해하더라. 왜냐하면 내가 한국 사람이니까 당연히 이름도 한국이름으로 말할 줄 알았는데, 영어이름 ..
- Total
- Today
- Yesterday
- 군대가기전 여행
- 부스걸
- 남부민동
- 인크레더블S
- 메콩강
- 크메르 왕궁
- 프놈펜
- 블라디보스토크
- 홈스테이
- 부산
- 메인돔
- 지리산
- 몰운대
- 역사철학연구회
- 고드름
- 독수리 전망대
- 부산교통공사
- 7069
- 프놈펜 센트럴 마켓
- 사학과
- 콤풍수프
- 자루비노
- 다대포
- 승학산
- 버려진 건물
- 러시아
- 엑스페리아 아크
- 캄보디아
- 평양랭면관
- 캄보디아 KFC
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |